T’as pas une seule connaissance de la pêche. C’était sans doute l’information la plus importante à avoir compte tenue de ton activité du jour. Mais pas le genre, pourtant, à t’arrêter à ça. T’as un bateau dans le port, après tout, que ta soeur avait jamais voulu récupérer - même pas sûr qu’elle sache que le daron avait calenché et l’avait légué, en vrai. T’avais laissé un mot, un sms perdu dans le néant, t’avais prévenu Sergio, peut-être qu’il avait eu la bonne idée de lui passer un coup de fil, mais t’en sais rien, vu que c’était le trou noir de ton côté. Non pas que ça t’en touche une en faisant bouger l’autre, cela dit.
Her loss, your gain. Et si tu pouvais pas en profiter comme la famille fonctionnelle que vous n’étiez pas, t’avais proposé à Norbert, parce que tu préférais encore passer l’après-midi à galérer avec lui que plutôt qu’avec les glandus de ta famille.
Il t’a bien dit
T’inquiète paupiette, je m’occupe de tout alors t’as juste choppé le chien, une glacière - ouais vous avez une glacière chez vous ? Tu sais pas à qui elle est, la logique voudrait dire à Ren mais bon - que t’as rempli à raz-bord de bières en y laissant deux trois paquets de chips que t’avais la flemme de porter à la main, et tu t’es fièrement rendu sur le port.
Il est là, le
Bloody James - ironique mais t’y reviendras pas - amarré et plein de rouille. T’es fier comme un poulet, quand tu le vois là, qui t’attends. Tu sais un peu naviguer, t’as le permis bateau, tu seras peut-être utile dans l’expédition, parce que ton père a insisté et que c’était plus simple que de lui dire non et d’insister sur le fait que t’étais plus deux roues que nageoires. En attendant l’arrivée du copain, t’installes tout ton bordel à l’arrière, y compris le chien qui se cale dans les rayons du soleil de Scarborough. Il est content, Shrimp, de passer la journée avec toi dehors, ça lui suffit.
La voix enthousiaste te fait passer la tête au sourire jusqu’aux oreilles par-dessus le bastingage.
“Oy sailor ! Come, come, make yourself at home !” Tu regardes la chemise de Norbert, tu regardes la tienne, explosion de couleurs et crevettes en trente impressions et tu souris encore plus largement, si c’était bien possible.
“Great minds meet, uh ! Show me !” Tu lui laisses la place de monter, tandis que tu passes d’un oeil sans expertise en revue tout ce qu’il apporte, t’extasiant devant la boîte d’appâts sans aucun désir de l’ouvrir, et attrapant la veste de pêcheur dans le même temps.
“So trendy, look, we’re fishermen now !” Enfin … Tu te précipites sur la banquette pour chopper les canes tout aussi en mauvais état que le bateau, pour les secouer fièrement.
“Well … With these we are.” T’as le berger blanc qui court partout, voyant ton excitation comme la sienne, pendant que tu passes d’un côté à l’autre, glacière dans les pattes.
“Full disclosure, didn’t drive that thing in ages but eh. Like riding a bike I bet.” Spoiler alert : that was not. - traductions:
Sa perte, ton gain.
- Hey matelot ! Viens, viens, fais comme chez toi !
- Les grands esprits se rencontrent, hein ! Montre-moi !
- Tellement tendance, regarde, on est des pêcheurs maintenant !
- Enfin ... Avec ça on en est !
- Pour être honnête, j'ai pas conduit ce truc depuis des lustres mais bon, c'est comme faire du vélo je parie.
Spoiler alert : ça ne l'était pas